2011年4月26日清晨我们到徐州站乘车去北京,下午从北京站乘坐地铁到首都机场,一直等到27日临晨两点,飞往多哈的飞机才准点起飞。从北京到多哈6262公里,飞行9个小时,多哈当地时间早晨六点下飞机转机(多哈与北京的时差为5个小时);转机很是方便,等了不到一个小时就开始检票,7:50准时起飞。多哈至伦敦5246公里,飞行7小时25分钟,伦敦当地时间27日下午1:15准点到达希斯罗机场(由于英国夏时季,伦敦和北京的时差变成了七个小时)。从4月28日开始到5月4日上午在英国进行访问和旅游活动。
按照与夸克教授的约定,我们于2011年4月28日下午三点前来到了英国议会大厦上院入口处(Peers’ Entrance)。跟门卫警察说明和夸克男爵(Lord Quirk)有约,三点进去见面。胖门卫笑呵呵地说,没有问题,进去吧。
到了里边,要进行例行安检,随身行李过安检机,面向摄像头,然后领到一张带有自己头像的访问证挂在脖子上,在沙发上坐下等待。
由于我在网上看到过夸克教授的相片,因此他一出现我就认出来了,按照中国人的礼节,我连忙起立,让他看出我们就是来访的客人。事先我就安排张美兰在我和夸克握手时拍下这个难得的时刻。夸克教授礼貌的配合让我们抢到了一张合影。事后他招呼我们说,议会大厦内不能照相,我们只好很不情愿把相机收起来。
英国国会上院入口处
我们终于见面握手了
夸克教授把我们介绍给他的夫人Prof. Dr. Gabriele Stein,头衔中有“教授”,“博士”我也照说不误。由于懂得德语发音,把她的名字说得很准,夫人立刻做出反应说我称呼她像说德语一样。两位年过90的老人都腰板硬朗,没有老态龙钟的感觉。
议会大厦中房间很多,我们被领进了辩论大厅的旁听席,夸夫人指点我们看屏幕上显示的辩论主题:The level of co-ordination between government departments on the use of soft power in the interests of the UK(政府各部门为英国利益协调使用软实力的水准)。我早就听说英国议会上院又称贵族院,大约有700年历史。上院议员不经选举产生,主要由王室后裔、世袭贵族、新封贵族、上诉法院法官和教会首要人物等组成。共669名议员,无任期限制。夸克教授应该是新封贵族,即非继承性的“终身贵族爵位”(life peer)
英国贵族爵位分为公爵、侯爵、伯爵、子爵和男爵五个等级。贵族爵位以前都是世袭的,且只能有一个继承人,而长子是法定继承人。只有在贵族没有儿子的情况下,其爵位才能由首先达到继承年龄的直系后代继承。1958年以后,英国允许将非继承性的“终身贵族爵位”授予某人。按照规定,勋爵候选人推荐的标准是,接受荣誉勋爵的人须在各自的领域做出特殊贡献的人士,只授予男爵。对英国人来说,获封爵位是巨大的荣耀,同时还能获得政府在衣食住行等各方面的津贴。作为一名爵士,走到英国各地都会受到别人的尊重和优待。
我在旁听席上查了一下人数,总共才26人,这些贵族议员是非常自由的,想来就来,想不来就可以不来,不出席意味弃权。开会法定人数仅3人,通过法案的人数为30人,经常出席会议的人只有100多人。只有当议案的内容涉及到议员切身利益时参加的人才多些。
等一个人发言结束后,夸夫人示意我们离开。老两口把我们带进了厦内一个小餐馆,所谓的下午茶开始了。我们在一个餐桌上就坐,客人被安排在视线宽阔的位置。我们早餐是在旅馆里吃的自助,有火腿和香肠,很是压饿,因此中午就没有吃饭,到了差不多下午四点了,有点饥肠辘辘,也就毫不客气地参与了点菜的行动,因为我知道和西方人用餐,不需要中国人那套推推让让的礼节。两个中国人喝着绿茶,两个英国人喝的是咖啡,不一会儿我们就把几个点心消灭了。夸夫人询问还希望来点什么,张美兰是一个把客气谦让看得非常重要的人,连忙说不需要了。我就毫不客气的在菜单上寻找我喜欢的蔬菜,发现一种带有西红柿和黄瓜的点心,要求来两个。
席间我们聊的内容很多,老两口询问我们两个人是怎么认识的,如今的家庭情况,我说了开始阅读夸克时的艰难经历,张美兰还用德语说了我们在南大学了两年德语,由于文革而中断,然后下乡到农村,自学英语,在中学教英语,开始阅读夸克。夸夫人这才明白我称呼她时跟说德语似的原委了。我们询问英语用法调查项目的其他成员,夸克教授给了我一张珍贵的相片,上边是他们作者团队在上个世纪80年代初讨论写作《英语综合语法》 (Comprehensive Grammar of the English Language)时的情景。他和里奇教授一块访问过复旦大学和南京大学。
离开了餐馆,他们继续带着我们参观几个房间,介绍了议会大厦的历史。这座大厦的所在地原来是一座王宫,王宫建于1060年,此后不断有增建。直到1512年亨利八世搬离之前,这里一直是王宫。 国会大厦是世界最大的哥德式建筑物之一,英国浪漫主义建筑的代表作。占地三万平方公尺,矗立於泰唔士河畔,气势雄伟,外貌典雅。国会大厦内有一千间房间,自13世纪以来 此处便是英国国会开会之处,也同时兼为国王宫殿。1834年,有人在议会大厦的炉子中,大量焚烧政府文件,导致一场大火烧毁了宫殿建筑,将国会大厦夷为平地,后进行了重建。1859年,在议会大厦东侧修建了大本钟(BIG BEN)。1941年5月,下院大厅遭到德军飞机的轰炸,战后重建。
我们被带进了一处古老的长方形大厅,这就是西敏寺教堂大厅,建於1097年, 912年高龄,是唯一剩下来的旧建筑部分。夸夫人说很多名人的骨灰埋在厅内的地面下,他们死后离上帝最近。这个厅经常安排世界政要进行演讲,譬如美国总统奥巴马,罗马教皇。夸夫人还告诉我们,现任天主教罗马教皇约瑟夫·拉青格和她住一条街,小时候一块读书,没有想到他如今当上了教皇。
走出大厦,我们终于有了照相的机会。分离时互相拥抱,依依不舍。我们走了好远了,再回头,看到他们还在向我们招手。
上个世纪70、80和90年代是我读夸克的时间,根本不敢想象将来能和这个世界级别的英语语法大师见上一面。无论是从经济角度还是政治角度都觉得此事不可能实现。如今国门大开,我们退休了,自由了,经济上宽松了,不需要向领导申请恩准,也没有了妒忌的毒箭,进入了随心所欲,心想事成的境地,拿到签证,买好机票就可以夫妻双双到我们想去的地方,会见我们想会见的友人,欣赏我们梦寐追寻的美景。夸夫人根本没有想到自己的发小居然当上了罗马教皇,奥巴马的竞选口号是“在美国什么事情都是可能的”,而我在伦敦的登机桥上看到的一幅英语标语:“The world belongs to those who see its potential.”(未来属于看见自己潜力的人)。(大家都可能看到过香港上海汇丰银行HSBC标志,HSBC的英语全名为Hong Kong and Shanghai Banking Corporation,上面的这句标语是汇丰银行的广告词。)在澳洲我看到了一所学校的广告词为There is more in you than you think.(您的潜力一定超出您的想象。)以上这些都是讲人的潜力的巨大以及发现的不易。其实老年人也不必保守,认为自己潜力已经见底,从而放松要求,尽其天年。美国的摩西老太太,她早年只是个寂寂无名的普通妇女,是一个生了十多个孩子的母亲,76岁那年,因为严重的关节炎,她不得不放弃刺绣,朋友建议她学习画画,有利于手臂恢复。开始作画后就一发不可收。这个长寿的老太太活了101岁,留下了1000多幅油画作品,其中二十多幅是在过完100岁生日之后的画作,美国总统都将其画作作为藏品购买。我们不要过多的责备自己的后辈“少小不努力,老大徒伤悲”,而应该自己始终做出样子,老大也可以努力,任何时间起步都为时不晚,实实在在做事,就能激发自己的潜力,少则三年五年,多则十年八年一定会有所建树, 人生永远没有太晚的开始。
伦道夫·夸克 (Randolph Quirk 1920 — 2017 )早年曾在伦敦大学、耶鲁大学和密执安大学受过良好的教育,获得文学硕士、哲学博士、文学博士学位,担任过伦敦大学校长,1994年获得终身贵族爵位。夸克的主要著作是他和格林鲍姆、利奇、斯瓦特维克合作编写的《当代英语语法》(A Grammar of Contemporary English,1972)和《英语语法大全》(A Comprehensive Grammar of English Language, 1985)。我从1973年开始阅读夸克教授的第一本语法大作的原著A Grammar of Contemporary English, 1972的《当代英语语法》。该书共1120页,第一遍通读花费了我大概六年半的时间。整个阅读夸克第一部书的起始和结束的时间为:1973年的下半年至1989年10月份,16个年头,详见第十五篇和二十篇。
1989年11月22日我收到了 “A Comprehensive Grammar of the English Language”《英语语法大全》,共19章,容量是《当代英语语法》的双倍有余。这个时候情况发生了巨大的变化了,我已经尝到了读夸克的甜头。具体说来,到1989年底,据不完全统计,本人公开发表的论文、设计的各类被报章杂志使用的练习总共达到了50篇。最令人欣慰的是1988年6月30日江苏省高级职务评审委员会批准我为首批中学高级教师(全市包括六个县区只有四个老师通过)。从阅读英语原著的能力考量,16年前,我只是一个蹒跚学步的稚童,如今已经是一个可以奔跑的小伙子了。面对这么一个大块头,我一点也不害怕。
上个世纪90年代,随着阅读的深入,本人发现了夸克教授们的巨著《英语语法大全》中的一些罅漏,就直接去信,对部分章节的内容提出了质疑。夸克教授见信必回,充分肯定了我的见解。多次互相切磋刺激我写出了数篇论文,发表在上海外国语学院的学报《外国语》上。
夸克教授是世界级的大师,但是国内知他者不是很多,原因是著作太大,读者稀少。苏州大学将第二本大作译成了汉语,命名《英语语法大全》,读起来不大方便,术语翻译不成熟,有些译句诘誳聱牙。笔者在夸氏巨著的扉页上抄录了我国大儒朱熹有关读书的箴言:“去尽皮,方见肉;去尽肉,方见骨;去尽骨,方见髓”。经过二十余年的苦读,本人觉得应该见到了夸氏著作的与传统英语语法的根本差异,这就是精髓了。我的想法是,将大著的精髓进行简化浓缩,这就是厚积薄发,让想学点英语语法的中国读者能迅速读懂并掌握夸克语法较之传统英语语法的强大优势。要完成这个艰巨任务必须重温夸克的CGEL一书。好在如今有pdf文件,整个巨著已经全部进入了我的电脑,需要查找某项内容可以使用ctrl+f命令。
5月4日下午3:05,飞机从伦敦希斯罗机场起飞。到多哈是当地时间半夜了,也差不多等了一个小时就上了飞往北京首都机场的航班,北京时间5月5日下午2:40准点着落。晚上10:00上火车,5月6日清晨回到徐州,共10天时间。
开支: 机票费用6300×2=¥12600
旅游费用 5500×2=¥11000
门票小费用餐 £300×10.06 = ¥3018
签证费用835×2 = ¥1670
到南京签证火车票 52×2+46×2=¥196
北京来回火车票 106×4= ¥424
地铁机场大巴票 27×2 + 16×2 = ¥86
北京用餐 ¥50
合计:¥29044
2018年10月27日,徐州
校对2019年1月4日,徐州
上传2023年8月10日。徐州