很多人都会说“请见谅”,要求对方原谅自己。其中的“见”表示被动。汉语中表示被动有“被式”和“见式”两种,“被”和“见”都放在动词前,表示“被…”。“被式”大家都熟悉,“见式”带有古文味,如:见察(被理解)、见称(受到称赞)、见放(被放逐)、见录(被记录)、见笑(被讥笑)、见害(被害)、见杀(被杀)、见宠(被宠爱)、见亲(被亲近)、见轻(被看轻)、见任(受到信任和重用)、见容(被宽容)、见赏(被奖赏)、见恕(被宽恕)、见徒(现被拘禁执役的囚犯)、见遗(被遗弃)、见原即见谅(被原谅)、见执(被生俘)、见重(受到重视)、见诛(被诛,被杀)、见讪(被毁谤)、见欺等等。成语“秋扇见捐”里的“见”就表示被动,是说秋凉以后,扇子就被抛在一边不用了。这个成语可引申用来比喻妇女老年色衰遭丈夫遗弃。